Comunicarea bilingvă în violența domestică

Cu ocazia zilei de 25 noiembrie când se sarbătorește ziua internațională împotriva violenței de gen,stabilită de ONU prin Rezoluția  54/137 din  1999, Liga Studenţilor Români din Străinătate (LSRS) Filiala Spania,  a demarat o campanie de constientizare pentru o comunicare bilingvă eficientă în acele situații în care victima nu ințelege și nu vorbește limba spaniolă.

Campania  a fost impulsată de Anca Bodzer, coordonator adjunct a filialei și doctor în Traducere și Interpretare în cazuri de Violență Domestică (Universitatea din Alcala, 2015) și este adresată colectivului român cu scopul de a face vizibil dreptul acordat prin Directiva Europeană 2012/29/EU de a avea un traducător-interpret profesionist.

 

 

De Crăciun, noi suntem Moș Crăciun!

Cu ocazia sărbătorilor de iarnă, Lectoratul Spaniol al Universității “Ștefan cel Mare”, Suceava, coordonat de lector dr. Cătălina-Iuliana Pînzariu, împreună cu Liga Studenților Români din Străinătate, filiala Spania, coord. de Alexandra-Georgiana Sava, vor vizita Centrul de plasament „Mihail şi Gavriil” din Solca, unde aproximativ 35 de copii  îl vor primi cu bucurie pe Moș Crăciun.

       

European Exchange Meeting

 Oana Duma, consilierul nostru pe proiecte interne și externe , a fost invitată de către asociația Movimiento por la Paz, la European Exchange Meeting ce a avut loc luni, 23 octombrie 2018.

  La această întâlnire, care face parte din proiectul Participation Matters, susținut de Comisia Europeană, au participat persoane din Austria, Italia și Spania. Toți participanții prezenți, erau persoane implicate în societatea locală, unii în cadrul politic iar alții în cadrul asociativ. Fiecare a prezentat acțiunile pe care le-a întreprins pentru a motiva participarea rezidenților comunitari, care au fost efectele produse de aceste acțiuni și care sunt obstacolele existente.

Oana Duma

 

 

¨Am vorbit despre experiența mea ca cetățean român rezident în Spania și am insistat pe o idee pe care o consider fundamentală:  într-o democrație, cea mai importantă funcție este cea de cetățean. Apoi am prezentat LSRS, activitățile pe care le-am realizat și obstacolele pe care le întâlnim în încercarea noastră de a crea o comunitate alcătuită din tinerii români ce locuiesc în Spania.

    Ca și concluzie, aș remarca faptul că aceste obstacole au fost semnalate și de participanții români ce locuiesc în Italia. Asta arată cât de mult mai este de lucru și pe mine personal mă motivează să fac tot ceea ce este în mâinile mele pentru a ajuta la dezvoltarea culturii democratice și participative a românilor.

Activitatea Ligii a fost aplaudată de toti participanții și s-a pus accentul pe faptul că schimbarea ar trebui să vină de la noi, de la tineri și că prin activitatea noastră, noi încercam să apropiem tinerii de voluntariat și în general de participarea activă în societatea în care trăiesc¨, ne  relatează, Oana Maria Duma.

Susținem talentul românesc!

Caravana Românii au talent, trece granitele țării și ajunge în această toamnă în Spania!

Romanii

Sezonul opt al celui mai urmărit show de divertisment din istoria televiziunii, Românii au talent, sărbătorește în sezonul opt talentul românesc de pretutindeni, deoarece în 2018 se împlinesc 100 de ani de la Marea Unire.
În premieră, Caravana trece graniţele ţării, în căutarea celor mai talentaţi romani iar prima oprire – Spania. Preselecțiile vor avea loc în 7 octombrie, în localitatea Alcala de Henares, la numai câțiva kilometri de capitala, Madrid.

LSRS susține talentul românesc și performanța, prin urmare  invităm pe cei talentați să participe și să se înscrie aici: https://talent.protv.ro/romanii-au-talent .Pentru persoanele care accepta invitația la casting trebuie să fie disponibili pe 7 octombrie și să pregatească un moment artistic de 2 minute, 2.30 minute maxim.

De asemenea , LSRS te invită pe 7 octombrie  pentru ca împreună ,să transmitem un mesaj românilor de pretudindeni, cu ocazia celor 100 de ani de la Marea Unire!

Fii eroul nostru! Fii LSRS!

SESIUNE DE INFORMARE PRIVIND FINANȚĂRILE PENTRU PROIECTE DISPONIBILE DIN PARTEA MINISTERULUI ROMÂNILOR DE PRETUTINDENI

18891468_1658306137543152_4928445448514119450_o

@copyright Ambasada României în Spania

 

Pe 3 iunie, echipa LSRS Spania a dat curs invitației Ambasada României în Regatul Spaniei prin Alexandra Sava, Anca Bodzer, Lavinia Popescu, Mara Cicic-Mușat și Adrian Semenciuc, la sesiunea de informare pentru asociațiile românești din Spania privind finanțările disponibile din partea Ministerului Românilor de Pretutindeni, cu participarea ministrului pentru românii de pretutindeni, doamna Andreea Păstîrnac.

Ministrul Andreea Păstîrnac a prezentat, cu acest prilej, obiectivele și proiectele ministerului pentru românii de pretutindeni, în vederea conservării, afirmării și promovării identității culturale și lingvistice românești peste hotare. În acest context, a descris prioritățile proiectului “Limba română, educație și comunicare”, dezvoltat de Ministerul pentru Românii de Pretutindeni în colaborare cu Ministerul Educației Naționale.

Ambasadoarea României în Regatul Spaniei, doamna Gabriela Dancău, a transmis reprezentanților asociațiilor prezenți la eveniment susținerea deplină a Ambasadei pentru eforturile acestora de strângere a legăturilor între membrii comunități românești din Spania și de îmbunătățire a situației acestor cetățeni. În același timp, a subliniat importanța contribuției mediului asociativ la campaniile de informare desfășurate de Ambasadă și consulate pentru cetățenii români din Spania, pentru a avea o comunitate mai informată, mai activă, precum și pentru formarea unei culturi a unității și a solidarității in rândul acesteia.

 

„Super” o meteahnă a tinerilor români din Spania?

Obiectul reflecṭiei mele este formarea superlativelor cu „super”, ale căror uz îşi găseşte reflectarea din ce în ce mai des mai des în limbajul cotidian al tinerilor romȃni din Spania, deoarece din ce în ce mai mulṭi vorbitori folosim expresii de tipul super-trist, super-ofertă, super-deştept. Ba mai mult, din punctul de vedere al amplitudinii existenṭei sale, folosirea cuvintelor de acest tip nu este sporadică şi incidentală, ci sunt folosite în mod sistematic, „super” transformându-se într-un „instrument multifuncṭional” în formarea superlativelor după cum afirmă lingvista Rodica Zafiu[i]. Aceste „creaṭii” care au apărut în rândul tinerilor au devenit „convenṭii”. Aceasta s-a întâmplat, în mare măsură, deoarece limba este într-o schimbare permanentă. Totuşi aceste superlative, spre deosebire de alte cuvinte la modă, care sunt folosite în exces şi în contexte nepotrivite, s-au dovedit a avea o viaṭă lungă.

Dar aceste exemple simptomatice nu corespund doar limbii române. În El nuevo dardo de la palabra[ii], Fernando Lázaro Carreter avertizează în câteva pagini asupra pericolului pe care îl implică folosirea acestui superlativ în limba spaniolă: superafligido, supertriste, superfastidiado etc., exemple care arată forṭa cu care s-au impus aceste superlative în limbajul vorbitorilor spanioli.

Când e vorba de propria noastră limbă suntem atât de dominaṭi de folosirea termenilor în vorbire, care ne sunt familiari, încât ca lingvişti suntem tentaṭi să încetinim evoluṭia limbii. Totuşi când un cuvânt se impune în limbajul cotidian, fără îndoială, folosirea sa este un fapt de „limbă” care trebuie să îşi găsească locul în descrierea vocabularului în limba respectivă.

Prin urmare, nu e justificat să reducem „noile expresii” care se impun într-o limbă drept nişte termeni care contribuie la „ştergerea” altor cuvinte. În descrierea vocabularului unei limbi date, trebuie să ne întrebăm mai întâi care sunt cuvintele operante care formează adevărata „substanṭă” a vorbirii cotidiene, care este ponderea lor  în comunicare.

Limba va suferi mereu, dintr-un şir întreg de motive, o evoluṭie. Dacă facem abstracṭie de aceste uzuri, putem paraliza evoluṭia coerentă a unei limbi în sensul corect şi dezirabil, neglijând sau ignorând amploarea termenilor de acest tip, dar fără a opri impunera lor.

Deşi uneori suntem mai refractari la noutăṭile bruşte, ar trebui să acceptăm cu mai puṭină răzvrătire schimbările care apar într-o limbă.

Înainte de a trage concluzii, ar trebui să ṭinem cont de sfatul marelui nostru lingvist Eugeniu Coşeriu[iii]: [c]eea ce îl interesează pe vorbitor şi ceea ce îl doare pe vorbitor, trebuie să-l intereseze şi pe lingvist.” (2001: 33)

 

 

 

Cristina Bleorṭu

Universitatea din Oviedo, Spania / Universitatea din Zürich, Elveṭia

[i]http://adevarul.ro/life-style/stil-de-viata/expresiile-cool–moda-gasca-1_50aec9187c42d5a663a0621f/index.html

[ii] Fernando Lázaro Carreter (2003). “Supertriste”, în El nuevo dardo de la palabra. Aguilar: Madrid, pag. 41-45.

[iii] Eugen Coşeriu (2001). “Limba română la 10 ani”, în Limba Română, pag. 32-37.

Comemorarea Victimelor Atentatelor Teroriste din 11 Martie 2004

Liga Studenților Români din Strainătate a participat prin Alexandra Sava și Adrian Semenciuc, la evenimentul de comemorare a cetăţenilor români, 16 la număr, victime ale atentatelor teroriste din 11 martie 2004.

Evenimentul a fost organizat astăzi,10 martie , de către Ambasada României în Regatul Spanie  împreună cu Episcopia Ortodoxă Română a Spaniei şi Portugaliei şi Asociaţia“11M Afectados del Terrorismo”.

În cadrul acestuia a avut loc o slujbă de pomenire  săvârșită de către Pc. Pr. George Cimpoca, protoiereu al Protopopiatului Madrid Est, Părintele Pc. Pr. Ilie Tabarcia, protoiereu al Protopopiatului Madrid Nord, şi Pc. Pr. Cristian Deac, protoiereu al Protopopiatului Madrid Sud. După aceasta, doamna ambasador Gabriela Dancău şi preşedintele Asociaţiei “11M Afectados del Terrorismo”, domnul Eulogio Paz Fernández, au depus o jerbă funerară lângă placa comemorativă de la intrarea Ambasadei.

Zilele Primăverii

Cu ocazia zilelor de 1 Martie şi 8 Martie, Liga Studenţilor Romȃni din Străinătate, Filiala Spania, deschide o invitație  pentru a întȃmpina sosirea primăverii, duminică, 5 martie,  la ora 16.00 la  sediul Ambasadei Romȃniei din Madrid  unde va avea loc prezentarea cărţii  Un pie entre dos mundos scrisă de Alina Daniela Popescu şi o prezentare intitulată ¨Femei celebre din Romȃnia¨ susținută afis eventde membrii ligii.

Toți cei interesați de carte, prezentare sau de întâlnirea cu autoarea, pot răspunde invitației de a participa la acest eveniment.

Tot cu această ocazie, invitaţii vor avea ocazia să întȃmpine în mod tradiţional sosirea primăverii, cu mărţisoare oferite de Liga Studenţilor.

 

La traducción en español se puede consultar aqui: Mujeres Famosas de Rumania